Translation Guide (in order of appearance)

¿Está bien, señor? - Are you all right, Sir?

No lo sé. - I don't know.

Lo estará. - You will be.

¿Por qué se ríe? - Why do you laugh?

Oye, niño de la bubblegum... ¿todavía estás aquí? - Hey, bubblegum kid… you still here?

Bien. - Good

Comprendes? - Understand?

¡Señor! ¡Señor! ¡He traído el taxi como usted me lo pidió! – I have brought the taxi like you asked!

Aut vincere aut mori - Either conquer or die.

*

Sí. ¿Acaso está ciego? Está justo en frente de usted. - Yes. Are you blind? It is right in front of you.

Estoy seguro de que no quiso decir nada con eso. ¡Él no sabe! - I'm sure he meant nothing by it. He doesn't know!

¿Dónde está mi dinero? - Where is my money?

Refrenarme de disparar un hoyo en tu cabeza deberá ser el pago suficiente. Lárgate o jódete. - Restraining myself from shooting a hole through your head should be payment enough. Fuck off… or fuck you.

Gracias por ayudar al Oficial Sands. - Thank you for helping Officer Sands.

A partir de ahora yo cuidaré de él. - I will take care of him from here.

¿Estará bien, señor? - Will he be alright Sir?

No lo se… pero prometo hacer todo lo que pueda para que lo esté. Ahora ve y corre, necesito llevarlo al hospital en seguida. - I don't know… but I promise I'll do everything I can to see that he will be. Run along now, I need to take him to the hospital right away.

Eso espero. - I hope so.

Vae corpus vile. - Damn worthless body.

*

Mutatis mutandis. - With the necessary changes.

*

Vae - Damn

*

Minutus cantorum, minutus balorum. - A little song, a little dance.

*

Credo quia absurdum est. - I believe it because it is unreasonable.

*

Flocci non facio. - I don’t give a damn.

*

Te audire no possum. - I can’t hear you.

*

Quo usque tandem abutere patentia nostra? - How long are you going to abuse my patience?

*

Veni huc. - Come here.

Me oporlet propter praeceptum te nocere. - I’m going to have to hurt you on principle.

Non est mea culpa. - It’s not my fault.

Veritatem dies aperit. - Time reveals the truth.

Noli me vocare, ego te vocabo - Don’t call me, I’ll call you.

*

Quid agis, medice? - What’s up, Doc?

*

Neutiquam erro - I am not lost

*

Imago animi vultus est, indices oculi. - The countenance is the portrait of the soul, and the eyes mark its intentions.

Adsum. - I am here.

Ex proprio motu? – Voluntarily?

Hic et nunc - Here and now

Et in aeternum. - And for eternity.

Monstrum horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum. - A monster frightful, formless, immense, with sight removed.

*

Ab absurdo. - From the absurd.

Absum. -I’m outta here.

*

Puto vos esse molestissimos. - You are very annoying.

*

Stultum est timere quod vitare non potes. - It is foolish to fear that which you cannot avoid.

*

Si finis bonus est, totum bonum erit. - If the end is good, then everything will be good.

*

Resurgam - I will rise again.

*

Illius me paenitet, Dux. - I’m sorry about that, Chief.

Tu es mon chevre d’amour. – You are my goat of love.